设为首页 | 加入收藏
首页>>特色工作>>整合资源>>正文
整合资源
包通法:中国翻译诗学知识论道统
发布日期:2016-10-29  来源:离退休工作处    

1029日,在第二教学楼2C302包通法教授受邀作了题为中国翻译诗学知识论道统的学术讲座。学院中青年教师、研究生、英语系高年级本科生出席讲座。副院长李健雪教授主持

首先包通法教授阐明西方文化哲学与汉文化背景下的中国传统哲学在认识与思维等方面的差异源于中西方地理环境的差异和社会历史背景等的差异;其次, 中国知性道统问题框架,翻译诗学知识道统 ,翻译道性论本体论道统等几个方面探讨翻译的本质和现象;最后,他将翻译所涉及的一般问题,其中包括中华典籍外译所涉及的问题,纳入中国诗意哲学义理的问题框架和知性范式内,提出了翻译诗学的知性道统对未来的研究方向有了新的思考和启发,大家获益匪浅。

 

上一条:李宗元:立德树人初心不改 情系学子廿年圆梦

下一条:我心依旧——记重阳节访校外辅导员孙家金老师

关闭

技术支持:信息化建设管理处

校内备案号:JW备210021

地址:江苏省无锡市蠡湖大道1800号

邮编:214122

联系电话:0510-85176286,85916372

服务邮箱:ggw@jiangnan.edu.cn